2017. április 22., szombat

A Pál utcai fiúk / The boys of Paul street filmfeldolgozások



Viszonylag régen írtam ide bejegyzést, és mit ad Isten, az is PUFos volt...pedig be akartam számolni többek között a Lúdas Matyi 40ről is. ami késik....reméljük...
szóval jah, gondoltam, összeszedem RÖVID és szubjektív ismertetőkben az eddigi FILMfeldolgozásokat. A Pál utcai fiúk musicalt a Vígszínházban persze h látni akarja mindenki, mert jó, és én a győri előadásra is kíváncsi vagyok. Láttam már PUFot színházban, pont múltkor jött szembe pár mondat egy journal keretében az évekkel ezelőtti feldolgozásról.

A pim.hu honlapján már hiányosan találhatóak csak meg információ-csipetek, úgyhogy javarészt saját tapasztalatokra kell hagyatkoznom. mindenkinek üzenem, hogyha 2-3 év múlva találják meg ezt az irományt, és már nem működnek a youtube linkek, akkor ez van. magammal is kiszúrok haha

Lássuk tehát a filmeket:

1917. Balogh Béla: A Pál utcai fiúk - Balogh Béla(Galántai) kétszer is filmre vitte-elvileg. kis kavarodások vannak jelen esetben, mert színdarabról is beszélnek, ugyanakkor filmről is, ami nincs meg. Ismervén a második verziót, bőghetünk a kispárnánkba egész éjjel, hogy eltűnt a film; a filmgyártás még gyerek, a PUF maga 10 éves(!), Molnár pedig itt él Pesten....
egy kép a színdarabból, máig szerintem a legerősebb PUF related pic.

esküszöm, hogy eltöröm annak a kezét, aki elcsórja, mert mind a '24-es kockáit, mind pedig ezt magam fotóztam ki, sok keresgélés után. erről ennyit.

1924. Balogh Béla: A Pál utcai fiúk - második felvonás (Molnárral pacsizik, micsoda poén!) amelyről az áradozás itt olvasható. javarészt magamnak írtam ezeket, utólag vettem észre a többezer megtekintést. maradjunk annyiban, hogy eddig HÁROM jó feldolgozása van a PUFnak, abból kettő film, és az egyik ez. Boka és Nemecsek itt van először a kezdetektől olyan közel egymáshoz, ahogy a regényben nincs. valószínűleg innen vette az első megírt és kiadott színdarab ezt a dolgot, majd ettől átvette a musical.

1934. Frank Borzage: No greater glory - kissé megzavarodtam anno itt, ugyanis EZT a filmet olaszul láttam, holott ez egy amcsi film elvileg. megzavart továbbá az is, hogy a "kedves" rendezőnek nem éppen amerikai neve van; folytatva ott a sort, hogy az olasz fordításban három nyelven voltak kiírva a dolgok; volt orto botanico, Nemecsek András, és Gereb Deszo... nem is tudom, hogy panaszkodtam-e róla, ha nem tettem...de, elvileg megtettem. maradjunk annyiban, hogy elég nagy bajok voltak a fejekben már forgatókönyvíráskor...csak hogy olyan példákat említsek, mint a Múzeumkert hátterében tornyosuló brandenburgi kapu, az emeletes angol buszok a városban, vagy a banán evése, holott a banán....hát, jóval később jelent meg, maradjunk annyiban. utalások az első vh-ra, holott eredetileg a filmnek 1889-ban vagy max a századfordulón kéne játszódnia... szóval igen, valahol van egy rantom, de mivel nem találom, ez most nem lesz belinkelve. NEM akarja ezt megnézni senki. amúgy még meg lehet.

1935. Mario Monicelli: I ragazzi della via Pal - eléggé felszínes a wikipédia fogalmazása (mint mindig) és hiányos is(nem ajánlom h innen készüljetek dogára), összesen 2-3 snitt van fenn az egész filmből yt-on. idegesít a dolog, mert egészen pár nappal ezelőttig abban a hitben voltam, hogy MINDEGYIK feldolgozást láttam, ami részben igaz is, mert ezt nem lehet sehol sem megtalálni. pim-en sincs semmi érdemleges róla, és az rtl XXI. századában is csak ebből a yt-részletből volt....egy részlet.

1968. Fábri Zoltán: A Pál utcai fiúk - igazából 1969-re kéne tennem az időpontot, mert akkor mutatták be, de Nyikával annyit beszéltünk, és mindig 1968 volt az évszám, hogy ez marad. (gyengébbek kedvéért, ő volt az egyik Pásztor) EZ AZ  a film, amit jobb esetben mindenkivel megnézetnek. EZ AZ a film, ami A puf, ha guglizik az ember (nem ajánlom) akkor Boka János nevére Williamet dobja ki, Nemecsekére pedig Anthonyt. meg Faragó Gyurit, de a guglit a jóisten sem érti. EZ AZ a film, ami középen áll, a jó dolgozások dobogójának talán legtetején. itt sem egészen úgy történtek a forgatáskor és a forgkönyv megírásakor a dolgok, mint évekig hittem...de egyik forgatáson sem történnek úgy, szal.

2003. Maurizio Zaccaro: I ragazzi della via Pal - úgy látszik, az amcsik beleuntak a sztoriba, és már csak az olaszok filmesítik meg. talán mi is rájöttünk, hogy Fábrit (és BB-t) nem lehet überelni, úgyhogy ami tökéletes, ahhoz ne is nyúljunk. DE mégis hozzányúltak! a dolog egészen a pereskedésig ment, bár nemtom, mi történt végül. maradjunk annyiban, hogy teljesen jogosan pereltek az örökösök, mert ez a film (főleg az eredeti, 3 órás verziója) egy pusztulat. leginkább a mai rossz ficekhez lehetne hasonlítani; gyakorlatilag csak a nevek voltak azonosak, semmi másban nem egyezett, azon kívül, hogy Budapest jobb vagy éppen felismerhetetlen helyszínein játszódott. két éve itt van az asztalomon 360p-ben (többet nem ér) és képtelen vagyok megnézni; belenéztem, és máris visszatértek a rémképek 9 éves koromból. 


szegény Molnár.


2005. Török Ferenc, Geszti Péter: PUF, a nagy könyv filmetűd. nemrég felkerült, a musical előfutáraként megtalálhatunk már benne olyan szöszöket, amiket teljes valójukban a musicalben is (ez aztán a mondat) einstand,  haver! mivel filmetűd, ezért jóval rövidebb, mint egy játékfilm, mert valami sorozat részeként készült (éjjel fél egy van, nem fejtem ki, mire van a gugli)


ennyit so far a filmfeldolgozásokról.
írhatnék simán egy színházasat is, de az még kevésbé van dokumentálva, mint a filmesek. beletehetném a jelenlegi musicalt, beletehetném azt, hogy összvissz 3 db használható Boka Jánosunk van, beletehetném, hogy még a mesélőként és doktorkaként játszó Szabó Gyula is volt Boka...
de már így is túl sokat tettem bele. és ezt nem fizeti ki nekem senki....
nem, nem pénzről beszélek.

ezt elolvasva most már mindenki olyan okos lesz, csak tudnám, ha könyvet nem írok, blogot minek írok ki, ráadásul az internetre.